Foro de pesca deportiva, Black Bass, Lucio, Carpa,Trucha, Siluro, Pesca a Mosca, Cotos ...

SEDIENTOS DE PESCA


No estás conectado. Conéctate o registrate

Foro de pesca deportiva, Black Bass, Lucio, Carpa,Trucha, Siluro, Pesca a Mosca, Cotos ... » Técnicas y Modalidades » __Equipos y Señuelos » bait-caster rod?

bait-caster rod?

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

1 bait-caster rod? el Vie 25 Mar 2016, 20:19

Taldea


pisaríos
pisaríos


¡Buenas tardes de nuevo!

Espero que estéis disfrutando la Semana Santa Very Happy Yo aprovehco para intentar dar un empujón a la traducción del libro de pesca y encuentro nuevas dificultades y vuelvo a pensar que, como no me ayudéis vosotros, esto no va a acabar nunca Rolling Eyes

En esta ocasión os he puesto el término ya en el asunto, para ir asustando... Bueno, estoy segura de que no os asusta en absoluto y que lo habéis visto un montón de veces. Por si acaso, os pongo unos dibujillos que a lo mejor a vosotros os dicen algo:

https://www.google.es/search?q=baitcaster+rod+and+reel&biw=1280&bih=709&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&sqi=2&ved=0ahUKEwi4q6WMxdzLAhXCrxoKHfzODuIQsAQINA

Ya sé cual es el carrete y la caña... no sé qué es el bait-caster rod: 'bait' es cebo; 'rod' es caña; 'caster' es 'ruedecita' o 'espolvoreador' pale Y qué signifique todo ello junto es algo que, una vez más, ignoro confused

Así que, también una vez más, aquí estoy si queréis o podéis ayudarme.

SALUDOS y mis mejores deseos para todos! Very Happy

2 Re: bait-caster rod? el Sáb 26 Mar 2016, 05:30

diegodenavas

avatar
pisaríos
pisaríos
Hola, la traducción sería carrete de baitcasting. En efecto, el nombre de este equipo es baitcasting y es una modalidad de pesca al lance en la que se usa un equipo distinto al spining con un carrete de bobina horizontal. Todo el equipo sería un equipo de baitcasting o coloquialmente "casting". Espero haberte ayudado, un saludo.

3 Re: bait-caster rod? el Sáb 26 Mar 2016, 12:03

Taldea


pisaríos
pisaríos
diegodenavas escribió:Hola, la traducción sería carrete de baitcasting. En efecto, el nombre de este equipo es baitcasting y es una modalidad de pesca al lance en la que se usa un equipo distinto al spining con un carrete de bobina horizontal. Todo el equipo sería un equipo de baitcasting o coloquialmente "casting". Espero haberte ayudado, un saludo.

MUCHAS GRACIAS de nuevo, Diego! Sí, me has ayudado mucho. Me he puesto en situación y he indagado en la diferencia que refieres entre baitcasting y spinning y ya he visto que usan carretes diferentes y cada uno tiene sus ventajas e inconvenientes.
Por lo que veo, en España la terminología sobre pesca es muy anglosajona; eso me llama la atención Shocked , porque no somos un país sin tradición en pesca deportiva, no es como sí hubiera habido un boom en la práctica de este deporte...
Me quedo entonces con tu propuesta -creo que se te ha colado lo de 'carrete': sería caña de baitcasting, ¿no?

SALUDOS de nuevo y MIL GRACIAS, Diego lol!

4 Re: bait-caster rod? el Sáb 26 Mar 2016, 14:07

miguelcijara

avatar
Colaborador
Colaborador
Taldea escribió:
diegodenavas escribió:Hola, la traducción sería carrete de baitcasting. En efecto, el nombre de este equipo es baitcasting y es una modalidad de pesca al lance en la que se usa un equipo distinto al spining con un carrete de bobina horizontal. Todo el equipo sería un equipo de baitcasting o coloquialmente "casting". Espero haberte ayudado, un saludo.

MUCHAS GRACIAS de nuevo, Diego! Sí, me has ayudado mucho. Me he puesto en situación y he indagado en la diferencia que refieres entre baitcasting y spinning y ya he visto que usan carretes diferentes y cada uno tiene sus ventajas e inconvenientes.
Por lo que veo, en España la terminología sobre pesca es muy anglosajona; eso me llama la atención Shocked , porque no somos un país sin tradición en pesca deportiva, no es como sí hubiera habido un boom en la práctica de este deporte...
Me quedo entonces con tu propuesta -creo que se te ha colado lo de 'carrete': sería caña de baitcasting, ¿no?

SALUDOS de nuevo y MIL GRACIAS, Diego lol!
entre nosotros los " paletos" jijiji, que andamos por las orillas la llamamos caña de casting. el bait nos lo ahorramos en el 99% de las veces.

5 Re: bait-caster rod? el Sáb 26 Mar 2016, 15:43

Taldea


pisaríos
pisaríos
miguelcijara escribió:
Taldea escribió:
diegodenavas escribió:Hola, la traducción sería carrete de baitcasting. En efecto, el nombre de este equipo es baitcasting y es una modalidad de pesca al lance en la que se usa un equipo distinto al spining con un carrete de bobina horizontal. Todo el equipo sería un equipo de baitcasting o coloquialmente "casting". Espero haberte ayudado, un saludo.

MUCHAS GRACIAS de nuevo, Diego! Sí, me has ayudado mucho. Me he puesto en situación y he indagado en la diferencia que refieres entre baitcasting y spinning y ya he visto que usan carretes diferentes y cada uno tiene sus ventajas e inconvenientes.
Por lo que veo, en España la terminología sobre pesca es muy anglosajona; eso me llama la atención Shocked , porque no somos un país sin tradición en pesca deportiva, no es como sí hubiera habido un boom en la práctica de este deporte...
Me quedo entonces con tu propuesta -creo que se te ha colado lo de 'carrete': sería caña de baitcasting, ¿no?

SALUDOS de nuevo y MIL GRACIAS, Diego lol!
entre nosotros los " paletos" jijiji, que andamos por las orillas la llamamos caña de casting. el bait nos lo ahorramos en el 99% de las veces.

ES lo que tienen las incorporaciones de términos de otros idiomas, que luego no se adaptan... UFF! pues no sé qué poner, Miguel: ¿'caña de baitcasting' se entiende? Es que el término anglosajón lo tengo que poner porque veo que es lo que hay, pero ... ¿Y qué sería mejor: 'caña de (bait)casting' o 'para (bait)casting?

Siento que estoy intentando sacarle punta a un pelo Laughing

6 Re: bait-caster rod? el Sáb 26 Mar 2016, 18:39

miguelcijara

avatar
Colaborador
Colaborador
en el libro creo que quedaria mejor caña para bait-casting aunque si te pones a hablar con pescadores y les dices caña de casting te van a entender igual.

7 Re: bait-caster rod? el Sáb 26 Mar 2016, 18:51

Taldea


pisaríos
pisaríos
miguelcijara escribió:en el libro creo que quedaria mejor caña para bait-casting aunque si te pones a hablar con pescadores y les dices caña de casting te van a entender igual.

De acuerdo, Miguel! Así lo pondré.

MIL GRACIAS de nuevo!

8 Re: bait-caster rod? el Dom 27 Mar 2016, 12:12

diegodenavas

avatar
pisaríos
pisaríos
Taldea escribió:
miguelcijara escribió:en el libro creo que quedaria mejor caña para bait-casting aunque si te pones a hablar con pescadores y les dices caña de casting te van a entender igual.

De acuerdo, Miguel! Así lo pondré.

MIL GRACIAS de nuevo!

Tienes razon, quería poner caña de baitcasting pero se me colo carrete jejejeje

9 Re: bait-caster rod? el Dom 27 Mar 2016, 17:47

Taldea


pisaríos
pisaríos
diegodenavas escribió:
Taldea escribió:
miguelcijara escribió:en el libro creo que quedaria mejor caña para bait-casting aunque si te pones a hablar con pescadores y les dices caña de casting te van a entender igual.

De acuerdo, Miguel! Así lo pondré.

MIL GRACIAS de nuevo!

Tienes razon, quería poner caña de baitcasting pero se me colo carrete jejejeje

Pero nos entendimos, Diego, que es lo que importa. Muchas gracias!!! Laughing

Contenido patrocinado


Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.